Das Wetter in Murcia (Spanien)

Freitag, 14. August 2009

MILLENNIUM



Jetzt habe ich den dritte Buch von Millennium gelesen. Millennium ist eine Trilogie von Stieg Larsson.
Stieg Larsson war Journalist. Als er bei seinem Editor das letzte Buch gab, hatte er einen Infarkt. Stieg hat nicht seinem Erfolg gewusst.

Diese Trilogie ist ein schwarzer Roman und es geht um Verschwörungen und Erforschungen.

Die Hauptdarstellere sind ein komisches Mädchen und ein bekannter Journalist.

Das Mädchen heiβt Lisbeth. Sie hat viele Kenntnisse in Internet zu störben. Sie ist ein Hacker. Lisbeth ist auch kühn, loyal und einsam. Deshalb hat sie wenig Freunde, aber diese Freunde sind sehr loyal.

Der Journalist heiβt Mikael. Am Anfang braucht er die Kenntnisse von Lisbeth, um ein Verschwinden zu untersuchen.
Danach hat Lisbeth viele Probleme mit ihre Feinde. Ihre Feinde sind der schwedische Geheimdienst (die Säpo). Nur können Mikael und ihre Freunde ihr helfen.

Ich empfehle euch diese Lektüre. Es ist sehr interessant.

12 Kommentare:

Trini hat gesagt…

Se me ocurre lo siguiente, a ver qué te parece:
-das dritte Buch
-no entiendo qué quieres decir con la preposición BEI+seinem Editor. ¿El verbo geben rige esta preposición? Si lo que quieres decir es "le dio el libro a su editor", yo creo que sólo hace falta el dativo, ¿no?.
-Me suena mejor "hat seinen Erfolg nicht gewusst"
-No entiendo qué quieres decir con "Sie hat viele Kenntnisse in Internet zu störben"
-No estoy segura de si "wenig" debería ir en plural también, "wenige Freunde"
-"mit ihren Feinden"
-Puesto que Lektüre es femenino, ¿deberíamos poner "sie ist sehr interessant" en lugar de "es ist..."?

Por cierto, ¿cómo vas con tu bebito/a?

Silvia hat gesagt…

Gracias Trini por corregir.

-La frase de cuando el le dió el libro a su editor, no tenia muy claro como ponerla, pensé que como era un momento puntual del pasado hacía falta el "Als".
- Lo de Erfolg, tienes razón suena mejor a tu manera.
- "viele Kenntnisse..." quiero decir que ella tiene muchos conocimientos o destrezas para rebuscar por internet, creo que storben era el verbo para este tipo de búsquedas máas exhaustivas en la red.
- Tanto wenige, como ihren Feinde se me han pasado, claro son plurales, tienes razón.

Por cierto mi bebé, va bien, pero me tiene agotadita.

Un saludo

Silvia hat gesagt…
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
Carmen hat gesagt…

Hallo!!

Als- está bien;
geben +Dativ+Akkusativ no necesita bei
Er hat seinen Erfolg nicht gewusst.
...um im Internet zu stöbern

loyal es inglés, treu sería el adjetivo

mit ihren Freunden

Nur Michael und...können ihr helfen (nur sólo no se puede poner!)

Lo demás perfecto!:-)

Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.
Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.

Beliebte Posts